Indulás repülővel Spanyolországból

Az előző három anyagban azokkal a mondatokkal foglalkoztunk amikre a spanyolországi érkezéskor lehet szükséged. Ebben az anyagunkban a spanyolországi repülőtérről való indulásról hoztunk neked 35 fontos mondatot. A becsekkolásról, a biztonsági ellenőrzésről, a tranzit zónáról lesz bennük szó, a legfontosabb és leggyakoribb mondatokat, amelyekre ezekben a helyzetekben szükséged lehet.

Indulás a repülőtérre

¿Con qué autobús puedo llegar al aeropuerto? – Melyik busszal jutok el a repülőtérre?
Por favor, lléveme al aeropuerto! (en taxi) – Kérem, vigyen el a repülőtérre! (taxinál)
¿Cuánto tiempo tardaremos en llegar al aeropuerto? – Mennyi idő alatt érünk ki a repülőtérre?
En taxi tarda aproximadamente 90 minutos en llegar al aeropuerto desde aquí. – Taxival körülbelül 90 perc az út innen a repülőtérig.
Por favor, pida un taxi para las 18:00 horas, quiero ir al aeropuerto. – Kérem, hívjon egy taxit 18 órára, a repülőtérre szeretnék kimenni.

Becsekkolás:

¿Dónde puedo encontrar el mostrador de facturación? – Hol találom a check-in pultot?
¿Dónde puedo despachar mi equipaje? – Hol tudom feladni a csomagokat?
¿Dónde puedo conseguir que envuelvan mi maleta en plástico? – Hol tudom fóliába becsomagoltatni a bőröndömet?
Mi nombre es Lívia Benedek y mi número de vuelo es BA 1234.A nevem Benedek Lívia, és a járatszámom BA 1234.
Tengo dos maletas y un equipaje de mano. – Két bőröndöm és egy kézi poggyászom van.
¿Cuánto cuesta facturar una maleta? – Mennyibe kerül egy bőrönd feladása?
Me gustaría facturar mi vuelo en línea. – Online szeretnék becsekkolni a járatomra.
Disculpe, ¿ podría ayudarme a usar el check-in automático? – Elnézést kérek, tudna nekem segíteni az automata check-in használatában?
Quisiera solicitar un asiento junto a la ventana, por favor. – Szeretném kérni, hogy ablak mellett üljek.
Me gustaría sentarme junto al pasillo. – Szeretnék a folyosó mellett ülni.
Quiero un asiento cerca de la salida de emergencia.A vészkijárathoz közel szeretnék ülni.
¡Me gustaría sentarme cerca del baño! A mosdóhoz közel szeretnék ülni!
Quiero sentarme cerca de mis amigos.A barátaimhoz közel szeretnék ülni.

vegye le a cipőjét!

Biztonsági ellenőrzés:

Por favor, quitarse los zapatos. – Vegye le a cipőjét, kérem.
Por favor, quítese el cinturón y cualquier otro objeto metálico– Vegye le a övét és bármilyen más fémtárgyat.
Por favor, abra su bolsa para la inspección. – Kérjük, nyissa ki a táskáját ellenőrzésre.
Por favor, abra su equipaje de mano. – Nyissa ki a kézi poggyászát kérem.
Por favor, pase por el detector de metales. – Kérem, menjen át a fémdetektoron.
Por favor, coloque su equipaje de mano en la cinta transportadora. – Kérem, helyezze a kézi poggyászát a futószalagra.
Tengo un marcapasos, no puedo pasar por el detector de metales. – Szívritmus-szabályzóm van, nem mehetek át a fémdetektoron.
¿Hay algún problema con mi equipaje? Van valami probléma a poggyászommal?

⚠️ Nyelvtani morzsa

Amarcapasos – szívritmus-szabályzó” (pacemaker) szónak nincs egyes számú alakja. Mivel az emberi szervezetbe több készüléket is beépítenek, ezért csak többes számban használják. Ennek ellenére „el” vagyis egyes számú névelőt kap, ha azt mondom, hogy „a szívritmus-szabályzó” : „el marcapasos„.
Ha azt szeretném mondani, hogy több szívritmus-szabályzóról van szó, akkor a névelőt kell használom többes számban: „los marcapasos” .
A „marcapasos” szó eredeti jelentése lépésszámláló. A lépésszámláló is mindig több lépést számol, ezért sincs egye számú alakja.

A tranzit zónában:

¿Dónde encuentro la puerta 12? – Merre találom a 12-es kaput?
¿Dónde está la tienda libre de impuestos? – Hol van az adómentes bolt?
¿Dónde está el mostrador de información? – Hol van az információs pult?
¿Dónde está el baño más cercano? – Hol van a legközelebbi mosdó?
¿Dónde puedo encontrar una cafetería? – Hol találok egy kávézót?
Lo siento, no entiendo. – Sajnálom, nem értem.
¿Podría ayudarme? – Segítene nekem?
Han cancelado mi vuelo. – Törölték a járatomat.
Necesito un médico. – Szükségem van orvosra.

Videó: Hallgasd, olvasd és ismételd!

Először a fenti hangos mondatokból tanuld meg a mondatok kiejtését. Utána próbáld meg olyan sebességgel elmondani azokat, ahogyan itt a videón hallod és látod.

🇪🇦-🇭🇺 Szójegyzék:

aproximadamente – körülbelül
el mostrador de facturación – utasfelvételi pult
envolver – becsomagolni
despachar – küldeni
facturar – csomagot feladni, becsekkolni
la emergencia – vészhelyzet
quitarse – levenni (ruhát)
el cinturón – őv, szíj, heveder
la inspección – ellenőrzés, vizsgálat

el detector – érzékelő
el detector de maletas – fémkereső kapu
metálico/a – fémes
colocar – helyezni, elhelyezni (valamit valahová)
la cinta – szalag
transportador/a – szállító
la cinta transportadora – futószalag
el marcapasos – szívritmus-szabályzó (pacemaker), vagy lépésszámláló
cancelar – törölni, megszakítani
el vuelo cancelado – törölt járat

(kattints a gombra!)
AQuizlet” kártyacsomagban találhatóak a leckéhez szükséges szavak. Ide kattintva olvasd el, hogy hogyan tudsz csatlakozni a Quizlet osztályunkhoz!

Írj üzenetet! / Szólj hozzá!