Kapcsold be a magyar feliratot!

Figyelem! Videóanyagaink fordításai a nyelvtanulás érdekében a legtöbb esetben nyersfordítások!

Pitbull x Daddy Yankee x Natti Natasha – No Lo Trates

Lia imád zumbázni és van egy Youtube lista a telefonján, ami tele van ilyen és ehhez hasonló dalokkal. Ez az egyik kedvence, így egyértelmű volt, hogy felkerül az Élmény Spanyol kliplistájára is. Hmmm…

A rap résszel nem kell küzdened, de a refrént kötelező megtanulnod. Ezen felül ajánlott megtanulnod még Natti Natasha négy soros versszakát, amit szintén vastagon kiemeltünk. A dal sok olyan kifejezést, szólást és átvitt értelmű gondolatot tartalmaz, melyek a magyar fül számára furcsán hangzanak, a legtöbb esetben csak körülbelül tudtuk lefordítani a jelentésüket. Ezek magyarázatát zárójelben találod a magyar oszlopban.

Kattints a gombra!

Ezen az oldalon csatlakozhatsz az ‘Élmény Spanyol’ Quizlet osztályunkhoz. A csatlakozást követően a Quizlet gombra kattintva elérheted az új szavak szókártyáit.

Szavak száma: 15

[Natti Natasha]
No lo trates, no
No me trates de engañar
que tienes a otra
Y a me quieres para hmmm
(Natti Natasha)
Meg ne próbáld, ne
Ne próbálj meg átverni
Tudom, hogy van neked egy másik (van valakid)
És engem csak „arra” (hmmm) szeretnél
[Daddy Yankee]
Yo no vendo humo contigo he sido real
Fabricarme un caso es ilegal
Ese chisme me lo fumo
Tu opinión voy a quemar
No estoy hablando de guardia pero eres la oficial
(Daddy Yankee)
Nem árulok füstöt (= nem árulok neked zsákbamacskát), valós, valódi (őszinte) voltam veled
Gyártani nekem egy ügyet, törvénytelen (előállni ezzel nem oké)
Ezt a pletykát elszívom (lenyelem)
A véleményed elégetem (nem érdekel)
Nem az őrizetről beszélek, de te vagy a tiszt
Esperando por ti a ninguna le hablé
Aunque estoy en
Liberty no les dao cable
Con el record limpio soy culpable ey yeah!
Téged várva, egyikhez sem beszéltem
Annak ellenére, hogy szabad vagyok, nem adtam nekik vezetéket
(nem adtam nekik – más nőknek – okot arra, hogy azt gondolják, flörtölök velük).
Tiszta lélekkel (ártatlanul) vagyok hibás, ó igen!
Yo vivo a mi manera
Te doy tabla si me pides madera
Me dicen Colón plantando bandera
hablas como si me conocieras!
A magam módján élek (úgy élek, ahogy én akarom)
Deszkát adok neked, ha fát kérsz tőlem
Kolombusznak szólítanak, zászlót ültetve
Úgy beszélsz, mintha ismernél!
No lo trates, no
No me trates de engañar
que tienes a otra
Y a me quieres para hmmm
Meg ne próbáld, ne
Ne próbálj meg átverni
Tudom, hogy van neked egy másik (van valakid)
És engem csak „arra” (hmmm) szeretnél
[Pitbull]
Biddy bing bing bang
Yo no quiero tu amor
I just want a really really really good time
Biddy bing bing bang
Yo no quiero jugar con tu amor
I tell the truth even when I lie
(Pittbull)
Biddy bing bing bang
Nem akarom a szerelmedet
Csak jól akarom magam érezni
Biddy bing bing bang
Én nem akarok játszani a szerelmeddel
Még akkor is igazat mondok, mikor hazudok
Aquí no hay jueguitos, hablamos clarito y lo hacemos bien rico
Cuentas claritas amiguita me tienes loquito con esa sayita
Que rica mi’jita
Mami estás dura como la raspita
Tan caliente que salpicas
Aquí no hay mentiras, baby no me digas
Itt nincsenek játékok,
világosan beszélünk és nagyon finoman csináljuk
Tiszta számlák (= tiszta lap > tudta a lány, hogy a srácnak van valakije)
barátnőm, megőrjítesz a pici szoknyáddal (sayita)
De fincsi kislány
(kicsit szexista, nekem nem tetszene, ha így bókolnának 🙂 )
Anyukám, kemény vagy, mint a raspita (ásványi kő)
Annyira forró, hogy sisteregsz
Itt nincsenek hazugságok, ne mondd nekem bébi
No lo trates, no
No me trates de engañar
que tienes a otra
Y a me quieres para hmmm
Meg ne próbáld, ne
Ne próbálj meg átverni
Tudom, hogy van neked egy másik (van valakid)
És engem csak „arra” (hmmm) szeretnél
[Natti Natasha]
Quieres ser mi amor, y me dices que eres sincero
Me pide por favor, me promete el mundo entero
cuál es mi valor, y no quiero a un bandolero
Tengo un corazón y merezco un amor de un hombre real
(Natti Natasha)
A szerelmem akarsz lenni, és azt mondod, hogy őszinte vagy
Szépen kéri tőlem, az egész világot ígéri nekem (lehozza a csillagokat az égről)
Tudom mi az értékem, és nem akarok egy banditát (szélhámost)
Van szívem, és megérdemlem a szerelmet egy igaz férfitől
Estoy lista, – para bailar
Estoy lista, – para gozar
Yo estoy lista, – pero dime
Készen állok – a táncra
Készen állok – az élvezetre
Én készen állok, – de mondd nekem
No lo trates, no
No me trates de engañar
que tienes a otra
Y a me quieres para hmmm
Meg ne próbáld, ne
Ne próbálj meg átverni
Tudom, hogy van neked egy másik (van valakid)
És engem csak „arra” (hmmm) szeretnél
Yo no te engañé
Mamita, sabes lo que es
(‘Ta inventando pa’ ver si confieso)
Yo no te engañé
Nadie me ha visto con otra mujer
(‘Ta inventando pa’ ver si confieso)
Ey Ey,
Natti Natti Natti
(Pitbull)
Y el siki Daddy Daddy Daddy
(Daddy Yankee)
Hay una diferencia entre una flor, y las hojas que la rodean
¿Por qué otra? Si eres special edition
Én nem csaptalak be,
Anyukám, te tudod, mi ez (kitalál valamit, hátha bevallom)
Én nem csaptalak be
Senki nem látott másik nővel (kitalál valamit, hátha bevallom)
Aj, aj,
Natti, Natti, Natti
(Pitbull)
És a siki Daddy Daddy Daddy
(Daddy Yankee)
Van különbség egy virág, és az őt körülvevő levelek között
Miért másik? (miért keresnék mást?)
Ha te különleges kiadás vagy.

Írj üzenetet! / Szólj hozzá!